モンパルナス

pain de viande、そしてミートローフ

昨日は夏至、そしてfete de la musique(音楽祭)の日でした。例年は平日だった為、夜に音楽を聴きに行くという事はなかったけど、今年は土曜日。夜10時頃に外に出てみると、モンパルナス近辺は凄い人でいっぱい。至る所で演奏があって、かなり賑やかでした。

土曜日だったから、こんなに人が出ていたと理解しているのですが、毎年こんな感じなのかしら? この日だけは早朝2時、3時まで大音量で音楽を流しても、誰にも文句を言われる事がありません。



f0035251_16213757.jpgf0035251_16215659.jpg

昨日、Q太郎パパが作った料理。初め、難しいドイツ語で料理名も言われて、それ何???と思ったけど、フランス語で「pain de viande」、日本語でいわゆる「ミートローフ」と呼ばれるものだという事が判明。

ドイツでは、薄く切ってパンに挟んで、16時のオヤツに食べると言ってた。こんなに美味しいものだったら、オヤツにも大歓迎です。
by Qtaro-mama | 2008-06-22 16:44 | 料理・食べ物 | Trackback | Comments(4)
トラックバックURL : http://kyutaro999.exblog.jp/tb/8445368
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by ヤヨイ at 2008-06-23 10:36 x
う~ん、美味しそう♪
一瞬パテ??と思ったけどミートローフかぁ!
肉汁がたっぷりでいい感じね~♪
Commented by Qtaro-mama at 2008-06-23 15:57
>ヤヨイ さん
私もパテ?と思ったけど、ミートローフだったぁ。
ミートローフと比べると、パテは意外と脂が多いかもしれないねと話してたところ。どっちも美味しいけどね。
Commented by 2児の母 at 2008-06-24 20:35 x
とてもおいしそうですね! ドイツ語名は”レバケーゼ”ですか?! パンに挟んで甘い芥子をつけて(ミュンヘンでは)食べていました それにしてもお料理上手な旦那様でうらやましい!!
Commented by Qtaro-mama at 2008-06-25 05:58
>2児の母さん
その通り!そんな感じの名前のものです。
やはり食べられてたのですね。甘い芥子って何だろう?日本風のミートローフではなく、ドイツ料理のレシピを見て作ったので、味はドイツ風だと思います。余ってたの今日も食べてしまいました!
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。