モンパルナス

タムジャンヨッペ クッカコッ

韓国語の授業、3回目が終わりました。毎回1時間20分の講座ですが、昨日から街中のハングル文字、意外と読めることに気づきました。今までは読もうという気さえ起こらなかったのに不思議ですね。次回出席すると、多分日本語でいう50音を全て終えることになります。その後は会話に入るのかな。

今のところは覚えが悪く(授業のスピードも速くて)、まだまだ答えるのに時間がかかってしまいます。発音も結構難しいです。先生も日本人や中国人は発音で苦労する場合があると言ってました。同じく勉強してる人によると、基礎を終えると、外国人混合のクラスの中でも日本人は理解度のスピードがグーンと増しドンドン進むらしいです。私もそのようになってくれれば良いのですが・・・。

f0035251_18193496.jpg

先日初めて郵便局に行った所、その隣が有名なカフェだということに偶然気づきまして・・・今日暑い中、郵便局へ行った際に寄ってみました。

「タムジャンヨッペ クッカコッ」です。日本語に訳すと「塀の傍らに咲く菊の花」だそうで、これまたどちらも覚えられそうにありません。

もうちょっと入りずらそうな場所かと思ってたけど、店内思った以上にカジュアルで、これなら気軽に利用出来そう。

韓国の伝統的なお餅、お汁粉のようなものも置いてあって、寒くなったらまた来たいと思った。

今日食べたパッピンスは、上にサクサクのなつめがトッピングされてて、体に良さそうなのでとりあえずそこと小豆の部分は完食した。でも氷の部分は私一人には多過ぎて、だいぶ残してしまった。こういうのは誰かと来てシェアするのが良いのかもしれない。
by Qtaro-mama | 2013-10-01 21:03 | 韓国 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://kyutaro999.exblog.jp/tb/20493810
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by tteatt2703 at 2013-10-01 23:30
度々すみません…
こちらのパッピンス、とっても食べてみたいお店なので反応してしまいました。
そして、お店の名前の意味を初めて知りました。
ナツメチップも美味しいですよね。
前回のソウルでナツメチップを購入して帰りました。

それにしてもハングル獲得の早いこと!!!
そして確かに発音が難しいです。
フランス語のように、読み方に戸惑いますし、喋る機会もないので(作らないので…)上達もしません。でも頑張ろう。

↓アラスカさん、やっぱり不確実な情報で失礼しました。
ソウルは本当に移り変わりが早くてびっくりです。
でも、アックジョンやチョンダムドンのコーヒー1杯1000円しちゃうようなお店も残ったり。
ちなみにvecchinoのお値段はそう変わらないかもしれません。
サイズが大きいとは言え、パンケーキ+コーヒーで20000w超えでした。
Commented by Qtaro-mama at 2013-10-02 21:00
>tteatt2703さん
コメントありがとうございます。
自分の持ってるガイドブックにお店の日本語の意味が載ってて、韓国名が覚えられずいつも「菊の花」と覚えてました。ナツメチップとしても売られてるのですね。今度おやつに買ってみようかなぁ。
韓国語の発音、難しいと思うのは私だけじゃないですよね(フランス語も習い始めは発音がとにかく難しいですね)。これからも少しずつ街の韓国語を読んだりしながら生活に取り入れていければと思ってます。お互いに頑張りましょうね。
私こそアラスカは不確実な情報です。ごめんなさい、もしかしたら存在してる可能性もありです。vecchino、前回はケーキの値段にビックリしてコーヒーの値段までは確認出来ませんでした。ケーキの値段は単位が違うんじゃないかと思って、何度も値札を見返してしまいましたよ。私自身も気になるので、今度客を装ってコーヒーの値段確認してきますね。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。