Commented
by
cassidy
at 2011-05-30 21:47
x
Oちゃん、しこ踏んでるのかと思いました~(笑)。
Qちゃんのセンス、相変わらず素敵です。
先日のコメント、不覚と言いたかったのに迂闊としてしまいました。日本語、むずかしいです・・・(汗)。
Qちゃんのセンス、相変わらず素敵です。
先日のコメント、不覚と言いたかったのに迂闊としてしまいました。日本語、むずかしいです・・・(汗)。
0
Commented
by
zucchini0315 at 2011-05-31 09:56
ハートは鏡になってるのかな!色彩センス抜群ですね!TシャツシリーズもOちゃんも楽しい〜
Commented
by
Qtaro-mama at 2011-05-31 22:22
>cassidyさん
何かに似てる〜と思ってましたが、そうです、「しこ」です。
日本語、難しいですね。最近、Q太郎の日本語の使い方で気になってる所があるのです。それは年齢から来るものなのか、またはフランス語から訳してるからか、はたまた性格なのか、ちょっと考えてるところです。
何かに似てる〜と思ってましたが、そうです、「しこ」です。
日本語、難しいですね。最近、Q太郎の日本語の使い方で気になってる所があるのです。それは年齢から来るものなのか、またはフランス語から訳してるからか、はたまた性格なのか、ちょっと考えてるところです。
Commented
by
Qtaro-mama at 2011-05-31 22:23
Commented
by
Sayaka
at 2011-06-02 05:31
x
私もこの体勢は意味不明だったのでエマニュエルに聞いたら、「スモウトリ~」って言って、自らシコふんで見せてくれました。
Qちゃんの日本語、日本で暮らし始めたらますます表現豊かになるでしょう。私は日本語を忘れないように努力しないとー。カラフルな太陽、こっちも元気になりそう!
Qちゃんの日本語、日本で暮らし始めたらますます表現豊かになるでしょう。私は日本語を忘れないように努力しないとー。カラフルな太陽、こっちも元気になりそう!
Commented
by
Qtaro-mama at 2011-06-02 06:46
>Sayakaさん
「すもうとり〜」とすぐに単語が出てくる所が可笑しいです。
Q太郎、これ以上におしゃべりになってどうしましょ?って感じ。日本に行ったら、もうちょっと落ち着くことを学んで欲しいわ。
レシピ(角煮とケーキ)、もうちょっと待ってね。ちょっと前からプリンターが動かないの。せっかく新しいカートリッジを買ってきたというのに。カートリッジってバカ高だよね。
「すもうとり〜」とすぐに単語が出てくる所が可笑しいです。
Q太郎、これ以上におしゃべりになってどうしましょ?って感じ。日本に行ったら、もうちょっと落ち着くことを学んで欲しいわ。
レシピ(角煮とケーキ)、もうちょっと待ってね。ちょっと前からプリンターが動かないの。せっかく新しいカートリッジを買ってきたというのに。カートリッジってバカ高だよね。
Commented
by
chov
at 2011-06-02 08:23
x
Commented
by
Qtaro-mama at 2011-06-03 03:32