モンパルナス

春のタブレとタンポポの葉のサラダ

f0035251_410574.jpg

お昼に食べたクスクスの残りを使って、夜はQ太郎パパがタブレを作りました。

ミニトマト、セロリ、パセリ、ラディッシュ・・・とにかく余ってた野菜をいろいろ入れたもの。Q太郎パパが「春のタブレ」と呼んでました。





f0035251_4134066.jpg

f0035251_4141349.jpg

タンポポの葉のサラダも食べました。フランス語で「pissenlit」と言います。タンポポの葉は利尿作用があるらしく、夜に食べるとベッドでおしっこをしてしまう事からpissenlitと言うそうです(古いフランス語だとQ太郎パパが言ってました)。春に食べることで、冬に体に溜まった毒素を全て洗い流すとも言われてるそうです。




実は、上で作ったタブレの味見をしていたら、いきなりまたQ太郎の歯が抜けました(笑)。
by Qtaro-mama | 2009-04-05 04:36 | 料理・食べ物 | Trackback | Comments(6)
トラックバックURL : http://kyutaro999.exblog.jp/tb/10714060
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by yasasin at 2009-04-05 23:36
さっぱりしてそうで美味しそうですねぇ。
ちなみにタンポポの葉って苦味がありませんか?野草のような、この手のものってアクがあると思いますが体にとても良さそうな感じがします。
Q太郎くんの歯、意外と簡単に抜けるんですね(笑)飲み込まないようご注意を(愛)
Commented by zucchini0315 at 2009-04-06 11:38
春菊っぽいイメージがしますが。ツクシは食べるけどタンポポはコーヒーしか知りませんでした。pissenlitって言うんですね。何故かオシッコは「ピー」音ですね。「マネキンピス」とか、イギリスでも「ピー」だったし。
Commented by goagoa at 2009-04-06 15:58 x
少し前にテレビのCMで「フランス語でたんぽぽはオネショ」ってやってて。息子にそうなの?って聞かれたけど辞書には載ってなかったんです。でも意味はオネショですよね。ってことは、オネショって意味のフランス語だよってことか!納得しました(笑)
Commented by Qtaro-mama at 2009-04-06 16:07
>yasasinさん
そう、さっぱりしてムシャムシャ食べれます。そして苦味もある為、この日は大人がタンポポ、Q太郎がタブレという別メニューとなりました。日本でも春になると、苦い旬の野菜が出回って来ますよね。あんな感じかな?
Q太郎の歯、自分が食べてたタブレのお皿の中に落ちてしまったのです。食べなくて良かった・・・とQ太郎自身も言ってました。

Commented by Qtaro-mama at 2009-04-06 16:11
>zucchini0315さん
たしかに味も春菊と似てるかも!春菊をサラダで食べるのも大好きですが、こちらだとなかなか手に入りません。
たんぽぽは、うちの田舎の方だとおひたしで食べられるような記憶がありますよ。
pissはそのままオシッコ、最後のlitがベッドという意味なので、pee at bedみたいな感じでしょうか。

Commented by Qtaro-mama at 2009-04-06 16:18
>goagoaさん
そういうCMがあったのですね!
確かにベッドでpissはおねしょですよね。言語は奥が深いです!これで他の人にも説明出来ますね。

名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。